多语言本地化服务推动全球拓展
汽车公司不仅拥有全球客户群,还拥有依赖于来自世界各地的供应商和企业的供应链。这意味着全方位的多语言服务和技术对于保障您的翻译和咨询需求至关重要。
我们可以提供从汽车售前到售后全流程所需的多语言翻译和创译服务,帮助汽车公司跨越国界与文化壁垒,完成全球化进程。

浪汛可以为汽车产品各阶段提供多语言服务支持
01 - 设计、研发、测试和验证
- 市场调研报告
- 项目任务书
- 电子学习材料
- 车载信息娱乐系统
浪汛通过高质量的客户满意度调查翻译(CSAT),帮助企业获取全球市场需求并进行产品研发和服务迭代。此外,浪汛不仅可以提供涵盖国际化测试、功能测试及本地化测试的独立型软件测试解决方案,而且还可针对客户需求打造专门的本地化测试解决方案。
02 - 法规文件提交
- 使用手册
- 技术标准
- 操作手册
- 保养手册
- 术语库
- 汽车产品检验报告
浪汛凭借超过5000多名的主题专家和母语译员组成的全球网络,深入了解各个国家和地区的法律法规,并且利用先进的翻译技术,如内容管理系统(CMS),在保证最高准确性的前提下,加速项目周期,以节省客户的时间和成本。
03 - 产品发布和推广
- 产品宣传内容
- 网站内容
- 客户端 APP
- 视觉设计/风格指南
浪汛将“创作”和“翻译”相结合,以创作为主,翻译为辅的形式,最大限度的提取原信息的意义和情感,再与目标语言的文化背景融合,形成符合当地受众语言习惯的语句。此外,我们会定期对视频内容、社交媒体、新闻稿和博客等内容进行优化,帮助客户有效地在全球消费者群体中传达他们的品牌和营销策略,提升消费者忠诚度,最终获得更多利润。
04 - 售后服务
- 售后维修服务档案
- 维修手册
- 产品年度报告
- 动力电池回收管理系统
当产品销售至世界各地时,产品资料中术语的准确性与一致性是汽车行业本地化质量控制中最为关键的环节。浪汛建立了行业领先的术语管理解决方案,母语译员可实时查询术语及已确认的翻译内容。