深圳市浪汛信息技术有限公司 – Langshare – 专业本地化翻译测试服务 https://www.langshare.com/online Professional Localization Solutions Provider 深圳市浪汛信息技术有限公司 Tue, 14 Jun 2022 08:32:38 +0000 zh-CN hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.4.3 https://www.langshare.com/online/wp-content/uploads/2022/05/cropped-cropped-cropped-cropped-logoicon-32x32.png 深圳市浪汛信息技术有限公司 – Langshare – 专业本地化翻译测试服务 https://www.langshare.com/online 32 32 翻译、本地化还是创译?选对时机,找准相应的语言服务! https://www.langshare.com/online/?p=158 Tue, 14 Jun 2022 08:32:38 +0000 https://www.langshare.com/online/?p=158 为推动业务发展,您的公司将制作不同的内容类型,例如网页内容、技术文档、产品手册说明书、博客、知识库文章和常见问题解答、营销材料、软件/用户界面和法律内容等等。此外,客户生成的内容(例如评论)也与日俱增,而此类内容的创建速度和庞大数量更是令人无暇应对。

由于成本和时间的限制,您无法将这些内容全部翻译成不同语言。然而,您的目标市场需求又迫使您必须满足相应的本地化内容需求。本地化内容能够提升销售额、品牌认知度和客户忠诚度,因此您需要对尽可能多的内容进行本地化。

这个问题的典型解决方案是:根据内容类型选择合适的语言服务。不同的内容类型需要不同的语言服务,每种内容都有其独有特点,因此也有相应的翻译方法。为不同的内容选择合适的语言服务方式,预算才能算是用得恰到好处,事半功倍。

在这里浪汛君将主要的语言服务类型区分为翻译、本地化和创译,我们可以将翻译、本地化和创译视为向异域文化传递信息的不同方式。

翻译是在不同的语言之间进行精确转换的过程,侧重于使源语言与目标语言一一对应。本地化本质上包括一定程度的翻译,但会根据语言和文化的细微差别,对译文进行进一步的调整和润色。而作为这三种形式中最新的一种,创译在一定程度上摆脱了逐字逐句死板直译的束缚,有利于在不同语言之间传达内容所要表达的“感觉”。

在这里我们根据不同的语言服务方式来作个大概的分类,当然在实际应用场景中我们也可能需要根据内容类型作出适当的调整,比如在某一种适用对象下可能同时需要翻译、本地化和创译的服务。

选择最佳的语言服务可帮助您用合适的成本完成更多翻译工作,并确保这些译文达到所需的质量水平。不过,要确保翻译策略准确可靠,您必须与LSP(语言服务提供商)一起,根据您的目标市场、特定内容类型、内容目的以及周转时间和质量要求量身打造适合自己的解决方案。

作为一家经验丰富的LSP,Langshare已经在语言服务领域深耕多年,我们可助您一臂之力,帮助您成功开展翻译项目。

]]>
语言百科系列 之 日语 https://www.langshare.com/online/?p=148 Tue, 14 Jun 2022 08:28:13 +0000 https://www.langshare.com/online/?p=148
出海本地化,语言翻译是一大挑战,我们在出海之前需要更多的了解目标市场的当地语言,才能做到更有针对性地做好本地化,Langshare “语言百科”系列文章中,我们将会逐一给你介绍一些通用语言的历史知识,本期我们将介绍我们邻居日本使用的母语:日本语


日语,又称作日本语(日语:日本語にほんご Nihongo/にっぽんご Nippongo日语发音:[ɲihoŋɡo] (聆听)或[ɲippoŋɡo]),属日本-琉球语系,是主要由日本列岛大和民族使用的语言。日本并未以法律明确规定日语为官方语言,但各种法令都规定需使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本公用语言,是日本事实上的官方语言,类似于美国英语事实上的国语地位。
虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人、日侨和日裔,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语语法及音韵系统的日本手语存在。
在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日语:日本語)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语,有时也称作“共通语”(日语:共通語)。


历史

在公元3世纪以前,日本只有语言,而没有可以用来记录话语和事件的文字,所有的事情都靠口口相传。

一开始,因为处于新石器时代和奴隶社会早期,社会规模较小,人与人之间的交往也并不密切,没有文字并没有给日本人带来很大的不便。

但到了奴隶社会中期以后,随着社会生产力的发展,人与人之间的交流就变得越来越多起来了。很多事情,单靠语言,无法得到有效解决,人们迫切需要文字的诞生。

但要想创造出系统性的文字,也是没有那么容易的。日本人想了很久。也没有创造出让他们自己满意的文字。

据日本《古事记》记载,285年,百济的汉人博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本。

三国时代以后,汉字、汉文化正式传入日本,而由于两国存在文化差异,那时的日本学者使用汉字来给日语表音,称为“训读”。

到了8世纪前后,日本人在之前的基础上发明了“万叶假名”,借用了汉语的表音功能而舍弃了其结构性,再加上汉语没有词形的活用和缺少助动词。“万叶假名”的发明,是日语“中为和用”的里程碑。

公元9世纪先后创造了以汉字正体为蓝本的片假名和以汉字草体为蓝本的平假名,将日本的文字彻底进化到表记文字的时代。

特征

日语在音韵方面,除了促音“っ”和拨音“ん”外,开音节(以元音结束的音节)语言的特征强烈。此外包括标准发音在内的众多方言都具有音拍(mora)。在重音方面,属于音高重音(pitch accent,或谓非重音语言)。自古流传至今的和语具有以下特征:

不以“ら行”假名作为词语的开头(因此在日语接龙游戏中很少见到“ら行”开头的词语。“楽らく(轻松)”、“喇叭らっぱ(喇叭)”、“林檎りんご(苹果)”等都不是和语)。

不以浊音作为词语的开头[“抱だく(拥抱)”、“どれ(哪个)”、“場ば(场合)”、“薔薇ばら(蔷薇、玫瑰)”等词语上古日语皆无,乃是后世日语发生的变化]。

同一词根内没有连续元音[“青あお(蓝色)”、“貝かい(贝壳)”在古代的发音是“あを /awo̞/”、“かひ /käpi/”]。

在语序方面,句子主要由主语、宾语、谓语的顺序构成,且是具代表性的话题优先语言之一。修饰语位于被修饰语之前。另外日语在表现名词的格时,并不是通过改变语序或语尾,而是通过在词后加具有语法功能的机能语(助词)来表现。因此在语言类型学上,日语属于主宾谓结构;在形态学上,日语属于黏着语。

在词汇方面,除了自古传下来的和语词外,还有中国传入的汉语词。自近代之后,以西方语言为中心各国传入的外来语的比例也逐渐增加。

在对人表现上,日语显得极富变化;不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别。日语拥有在语法和词汇上均很发达的敬语体系,以表达叙述人物之间微妙的关系。

日语也有多样的方言系统,特别是在琉球群岛,方言之间有着很大的差异(参看“方言”一节)。直到近世(江户时代)中期,京都作为日本的政治和文化中心,京都方言都有着标准语的地位[7]。在近世后期,德川幕府统治日本后,江户方言的地位上升,最后以东京山之手的中产以上阶层的山之手方言(山の手言葉)为基础,形成新的标准语(共通語),亦即明治之后的现代日语。

日语的书写系统和其他语言相比较为复杂。汉字(含和制汉字。有音读及训读等多种读法)和平假名、片假名是主要使用的文字,称为汉字假名混写文,大多数时候都同时使用这三种文字来表记[注 6]。此外也时常使用拉丁字母(日语罗马字)和希腊字母(主要用于医学和科学用语)。此外,日语还同时通用横向和纵向两种方向来书写。

在音韵上,日语音节基本上都是由“辅音+元音”构成,元音只有五种,音节构造简单,同时也有直音和拗音的对立、“一音节两音拍”现象的存在、无声化元音、随着复合词汇的形成使得高音位置也随之变化等特点。

分布

日语的使用范围主要是在日本国内。在日本国内,法令上并没有直接规定日语为日本的官方语言或国家语言,但《裁判所法》(法院法)第74条规定:“在法院,使用日语。”此外,在《文字及活字文化振兴法》中已将“日语”与“国语”同等看待(第三条第二款:“要振兴文字及活字文化,必须充分的体认到‘国语’是日本文化的基石。”、第九条:“国家,应当尽可能…(中略)…支援将‘日语’的出版物翻译为外国语言…”)。此外,所有的政府公文都是只由日语书写,各级学校的“国语科”所教授的内容是日语。

在日本,无论电视及广播、电影等广电领域,还是小说及漫画、报纸等出版领域,几乎都使用日语。在播放国外的电视剧及电影时,也几乎都翻译为日语,并带字幕或日语配音播出。外语原版的出版物在日本也有发行,但主要是面向海外的论文、针对在日本居住的外国人或日本的外语学习者的出版物,并不以一般日本人为受众。

在日本国外,主要使用日语的有拉丁美洲和夏威夷等地区的日本人移民,但其中也有很多人在经过三、四代以后就不再说日语了。

在第二次世界大战前日本曾经统治的各个地区,例如中国台湾(台湾日治时期)、库页岛及南洋群岛,中国东北地区(满洲国)的部分地方,大连市,以及朝鲜半岛(朝鲜日治时期)等地,至今仍有一部分在当时曾受日语教育的人士能够使用日语。

此外,帕劳的安加尔采用日语为官方语言之一。但是当地并没有居民在日常对话中使用日语,日语作为官方语言只是一个表达与日本友好关系的象征性方案。

根据国际交流基金于2019年的调查,2018年日本国外将日语作为外语学习的学习者共计约384万人,在中华人民共和国有约100万人,在印度尼西亚共和国约有70万人,在大韩民国约有53万人,澳大利亚联邦约有40万人,中国台湾约有17万人。东亚、东南亚学习者占全部学习者的约76.8%。142个国家和地区开展了日语教学。此外,根据文化厅于2015年的调查,日本国内的来自海外的日语学习者已达到约19万人,其中亚洲人约有16万。

2017年3月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语、阿拉伯语、葡萄牙语、印尼语(马来语),排名第七。

日本语能力测试

日本语能力测试(JLPT The Japanese-Language Proficiency Test),是由日本国际交流基金会及日本国际教育支援协会于1984年建立的一套较为完整的考试评价体系。

全球已经有多个国家开设了日本语能力考试,认可度是非常非常高的,其中中国大陆有45个城市举行日语能力考试,每年都是7月和12月第一个星期的星期日进行考试。

日本语能力考试N1是最高等级,N5为最低等级,需要注意的是,不是总分到达合格分数就会合格,每一项也小分也必须达到及格分才可以。

N5:

基本的日语入门,日留学的学生,拿到N5级以上受日本入国管理局认可,可以用来作留学申请资料。

读:能够阅读和理解由平假名、片假名及日常生活中常见的基本汉字组成的惯用短语、句子及文章。

听:对于课堂和身边等日常场合中的语速缓慢的短小对话,能够听懂必要的信息。

N4:

日语基础入门的能力。

读:能够阅读和理解由基本词汇及汉字所组成的讲述日常生活中最熟悉话题的文章。

听:能够大致听懂语速稍慢的日常会话。

N3

这个等级大致可以理解为:有了基础沟通的语言能力,简单的日常交流、简单追剧够用了。

读:能够阅读并理解有关日常话题的内容具体的文章;能够通过报纸标题掌握信息概要;能够在日常场景中,对于难度稍高的文章,如转换表达方式,就可理解文章大意。

听:在日常场景中,能够听懂接近正常语速的连贯对话,包括出场人物的关系在内大致理解对话的具体内容。

N2:

做到这个等级,基本可以无障碍沟通交流了。一本分的工作岗、院校专业、出国等都会要求达到这个语言能力。

:能够阅读和理解有关广泛话题的报纸及杂志报道、解说、简单评论等论点清晰的文章;能够阅读有关一般性话题的读物,理解上下文及表达意图。

听:不仅在日常场合,还能在广泛场合听懂接近正常语速的连贯对话及新闻,理解上下文含义、出场人物的关系,并掌握大意。

N1:

非常专业的日语能力,可以做翻译、日语教师等专业性要求较高的工作岗位了,留学等如果能达到这个要求就非常nice啦。

读:能够阅读有关广泛话题的报纸社论、评论等逻辑性稍强、抽象度高的文章,理解文章的构成及内容;能够阅读有关各类话题的有深度内容的读物,理解上下文及具体的表达意图。

听:能够听懂广泛场合中正常语速的连贯对话、新闻及讲座内容,详细理解上下文含义和内容、出场人物的关系及内容的逻辑构成等,掌握大意。

作为一个世界上的经济强国,日本战后的发展可以说是飞速的。在文化方面,日本和中国有着很多相似之处,同时日本也是中国的邻国。日本市场的一大特点是日本企业讲法律,讲信誉,对质量、交货期要求十分严格;日本政府对市场和企业的监管十分严格;日本顾客对产品质量十分挑剔。这就要求我们中国企业在出口产品到日本时要注意到各种细节,语言作为沟通上的桥梁重要性不言而喻,因此选择一家质量过硬的语言服务供应商至关重要。如果您有日语翻译需求或想了解关于俄语翻译的更多细节, 请联系Langshare。

]]>
游戏本地化测试那些事儿 https://www.langshare.com/online/?p=136 Mon, 13 Jun 2022 07:42:34 +0000 https://www.langshare.com/online/?p=136

]]>
语言百科系列 之 俄罗斯语 https://www.langshare.com/online/?p=126 Fri, 10 Jun 2022 09:21:02 +0000 https://www.langshare.com/online/?p=126
出海本地化,语言翻译是一大挑战,我们在出海之前需要更多的了解目标市场的当地语言,才能做到更有针对性地做好本地化,Langshare “语言百科”系列文章中,我们将会逐一给你介绍一些通用语言的历史知识,本期我们将介绍欧洲最多人使用的母语:俄罗斯语


俄语(俄语:ру́сский язы́к,罗马化:russkij jazyk,发音[ˈruskʲɪj jɪˈzɨk]),为联合国官方语言之一。俄语属于斯拉夫语族的东斯拉夫语支,是斯拉夫语族中使用人数最多的语言,是俄罗斯、白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦及哈萨克斯坦的官方语言,主要在俄罗斯等前苏联加盟共和国中使用,且在华沙公约组织的成员国里曾经被学校广泛列为第一外语教学。在苏联时代,苏联加盟共和国和自治共和国非常强调俄语的重要性。虽然这些苏联的加盟共和国现在很多开始强调使用当地语言的重要性,在部分国家俄语已不再是官方语言,但俄语仍然是这些地区最广泛使用的共通语言。俄语属于印欧语系,是东斯拉夫语支中三个目前仍在使用的语言之一。目前发现最早的古东斯拉夫语文字是在第十世纪的内容。俄语是欧亚大陆中分布区域广大的语言,也是斯拉夫语中最多人使用的语言。俄语也是欧洲最多人使用的母语,是俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰1.44亿人的母语。俄语是母语人口排名的第八名,是以人口排列的语言列表中的第七名。


历史
据记载1000年现代俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯大部分区域居住的主要民族是斯拉夫人东支,说着很相近的方言群。约880年统一成为基辅罗斯,以古东斯拉夫语为书面和贸易用语。后来988年基督教传入,同时南斯拉夫的古教会斯拉夫语被引入成为官方和礼拜仪式语言。来自拜占庭希腊语的借词和借译词开始在这一时期进入古东斯拉夫语和口语方言,同时影响着古教会斯拉夫语。


1100年基辅罗斯瓦解后方言迅速分化。现代白俄罗斯和乌克兰的地域产生罗塞尼亚语,而现代俄罗斯的地域产生中古俄语。二者在13世纪这些地区在西部立陶宛大公国、波兰、匈牙利和东部诺夫哥罗德、普斯科夫封建共和国与臣服鞑靼人的多个小公国之间的划分而成为不同的语言。



莫斯科和诺夫哥罗德的官方语言是教会斯拉夫语,这是由古教会斯拉夫语发展而来的语言,几个世纪里都是书面语言,直到彼得大帝时代被限制用于圣经和礼拜仪式用语。俄语在教会斯拉夫语的强烈影响下一直发展到17世纪末,随后这种影响发生了扭转,而且导致了一些礼拜仪式用文字的衰落。


彼得大帝政治改革伴随着字母的改革,而且达到了世俗化和西方化的目的。专用词汇取自西欧语言。1800年,贵族日常用的法语和有时使用的德语占了很大一部分。许多19世纪的俄语小说,像列夫·托尔斯泰的《战争与和平》包含整段和整页未翻译的法语,有着受教育的读者不需要翻译的假设。



现代的书面语被认为来自亚历山大·普希金在19世纪前三分之一的时期,他通过排除一些古老的语法和词汇(所谓的“высо́кий стиль”——“高级形式”),提倡当时口语中可以找到的语法和词汇改变了俄语。现代的年轻读者或许只能从普希金著作中体会一些明显难以理解的词语,自从少数普希金所用的词语变得古老或者转变了意思。事实上,许多19世纪俄罗斯作家尤其是普希金、米哈伊尔·莱蒙托夫、尼古拉·果戈里、亚历山大·格里博也多夫所用的表达方式成为现代俄语口语中常见的方式。
20世纪政治剧变和整个意识形态的变化在1918年正字法改革以后给俄语带来了现代化的形式。政治环境和苏联在军事、科技(尤其是航天)方面取得的巨大成就给俄语带来世界性的声誉,尤其是20世纪中期。
苏联时期对其他民族语言的政策其实是摇摆不定的,即使各个加盟共和国都有自己的官方语言,联合的角色和高一级的地位使俄语保留了下来,即使只在1990年被宣布成为官方语言。随着1991年苏联解体,新独立的国家鼓励使用当地语言,其中一部分给予俄语特别待遇,虽然俄语作为后苏联国家的国际交流语言的的角色持续下来。
俄语在世界范围内规模缩减了,由于全世界俄罗斯人的减少和俄罗斯总人口的减少。苏联的解体和俄罗斯影响力的下降也使世界其他地方俄语使用者人数减少。根据俄罗斯联邦教育与科学部社会学研究中心研究副主任Arefyev A. L.在2006年期刊Demoskop Weekly上发表的估计,俄语在全世界逐渐失去了地位,特别是在俄罗斯。2012年A. L. Arefyev发布了新的学术研究“俄语在20-21世纪的转变”,其中他得出结论在世界各地俄语趋于进一步的衰落(见于2013年出版的期刊Demoskop Weekly)。在前苏联国家俄语逐渐被当地语言取代。当前世界上俄语使用者的人数取决于世界上俄罗斯人(作为俄语主要的分布来源)的数量和俄罗斯(以俄语为官方语言)的人口。


系属分类
俄语是印欧语系斯拉夫语族的一种语言,从口语角度来看,它的近亲是乌克兰语及白俄罗斯语,都属于东斯拉夫语支。在乌克兰及白俄罗斯境内很多地方,这几种语言可以互换,在某些地方这种传统双语语境导致语言混合。

地理分布

俄语是联合国和俄罗斯的官方语言之一,也是中华人民共和国承认的少数民族正式语言之一(俄罗斯族使用)。
直至1917年,俄语是俄罗斯帝国的唯一官方语言,但在苏联时期,每个加盟成员国都有自己的官方语言,俄语就成为苏联一体角色的语言。
在1991年苏联解体以后,独立国家鼓励人民使用自己本国的母语,因而扭转了俄语独大的状况,然而作为全国沟通的角色不变。
在拉脱维亚,有超过三分之一的俄语人口,主要来自两次大战前的俄国和前苏联移民。现时俄语不是官方语言,而俄语在课堂的使用依然在辩论中。在爱沙尼亚,苏维埃时代的俄语使用者移民和他们的后裔构成国家的当前人口的大约四分之一左右。在立陶宛,俄语人口占全国比例是少于十分之一的。然而,大约80%波罗的海地区的人口能用基本俄语交谈。而在芬兰,由于曾经是俄国的一部分,仍然有几个俄语社区。
在20世纪,俄语在华沙条约成员国的学校里被广泛地使用,包括波兰、保加利亚、捷克、斯洛伐克、匈牙利、罗马尼亚和阿尔巴尼亚。但是,年轻一代的俄语通常都不流利,因为俄语不再于学校广泛使用。在中国与苏联友好期间,俄语被指定为学校的第一外语来教授,以后其地位为英语所取代。此外,由于受到苏联影响,一些亚洲国家譬如老挝、越南、柬埔寨和蒙古,依然教导着俄语。而在阿富汗的几个部落,俄语仍然被使用作为混合语。
在以色列,至少75万名前苏联的犹太人移民使用俄语(1999年人口调查)。以色列的新闻、网站及出版物亦经常使用俄语。
在北美洲,有相当大的俄语社区,特别是在美国和加拿大的市区如纽约、洛杉矶、旧金山、多伦多、迈阿密、芝加哥和克利夫兰郊区的里士满高地。单在纽约、洛杉矶俄语人口估计达50万人。他们发布他们自己的报纸,和居住在自足的区域(特别是在1960年代开始的移民)。
20世纪的初期,西欧涌入许多俄语的移民。德国、英国、西班牙、法国、意大利、比利时、希腊、巴西和土耳其,讲俄语的社区共计有三百万人。
官方语言
俄语是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦、土库曼斯坦未得国际承认的聂斯特河沿岸、南奥塞梯、阿布哈兹的官方语言。它也是联合国六个官方语言之一。在俄罗斯及前苏联境内,对于以俄语为母语或第二语言的人士来说,用俄语上课是热门的选择。
虽然俄罗斯族人口在俄罗斯占了78%,在白俄罗斯占10%,在哈萨克占26%,在乌克兰占17%,在吉尔吉斯占9%,在摩尔多瓦占6%,在阿塞拜疆占2%,在格鲁吉亚占1.5%,在亚美尼亚及塔吉克占了不足1%,但是以俄语授课的学生在俄罗斯占了97%,在白俄罗斯占75%,在哈萨克占41%,在乌克兰占25%,在吉尔吉斯斯坦占21%,在摩尔多瓦占7%,在阿塞拜疆占7%,在格鲁吉亚占5%,在亚美尼亚及塔吉克占2%。
在拉脱维亚、爱沙尼亚、立陶宛,尽管官方减少以俄语教授的科目,仍有学校仍以俄语教学。


字母表及书写
俄文使用西里尔字母书写。俄语字母共有33个。下表展示其大写字母,以及用国际音标标示的这些字母在通常情况下的发音。
早期的俄语字母还包括⟨ѣ⟩[与⟨е⟩(/je/或者/ʲe/)并合]、⟨і⟩与⟨ѵ⟩(与⟨и⟩/i/并合)、⟨ѳ⟩(与⟨ф⟩/f/并合)、⟨ѫ⟩(与⟨у⟩/u/并合)、⟨ѭ⟩[与⟨ю⟩(/ju/或者/ʲu/)并合]以及⟨ѧ/ѩ⟩(后来演变成⟨я⟩的字形,并转变为/ja/或者/ʲa/)。在这些字母被废弃的的同时或者之后的一段时间,它们会被用在与之相关的文章里面。⟨ъ⟩和⟨ь⟩最初表示超短元音或者非重读的/ŭ/、/ĭ/。
转写
因为在电脑运算上的许多技术限制,以及不易找到西里尔字母的键盘,这种情形下常用拉丁字母来转写俄文。例如мороз(霜)会转写为moroz,мышь(老鼠)会转写为mysh或myš。拉丁字母转写一度曾被住在俄罗斯以外的人士使用,不过现在说俄语的电脑使用者较常使用Unicode字符编码,可以完全整合俄文字母。有一些免费软件利用字符编码可以让使用者输入俄文字母,即使是用西方的QWERTY键盘也可以输入。
电脑支援
俄文字母有许多不同的字符编码系统。KOI8-R是由苏维埃政府所设计,原意是要成为俄文的标准编码,此编码仍在类UNIX系统广为使用。不过MS-DOS及OS/2(IBM866)、传统的麦金塔(IEC 8859-5)及Microsoft Windows(CP1251)加深了俄文字母系统的混乱,最后Windows-1251成为1995年至2005年俄文互联网及电子邮件通讯的实质标准。
早期使用的8位元编码已很少用在通讯协定及文字交换的资料格式,现在大部分已被UTF-8取代。有许多不同的编码转换软件,像iconv即为其中之一,大部分的Linux、麦金塔版本都支援此软件,也有一些其他的操作系统支援,不过现在只有在存取多年前制作的文字档时才会用到转换软件。
除了现代的俄文字母外,Unicode(及UTF-8)有早期西里尔字母(基于希腊字母)的编码,以及其他斯拉夫文字,或是用西里尔字母的非斯拉夫文字。
]]>
语言百科系列 之 葡萄牙语 https://www.langshare.com/online/?p=116 Fri, 10 Jun 2022 09:17:59 +0000 https://www.langshare.com/online/?p=116

出海本地化,语言翻译是一大挑战,我们在出海之前需要更多的了解目标市场的当地语言,才能做到更有针对性地做好本地化,Langshare “语言百科”系列文章中,我们将会逐一给你介绍一些通用语言的历史知识,本期我们将介绍被称作“甜蜜的语言”:葡萄牙语

葡萄牙语(Português)简称葡语,是罗曼语族的一种语言。葡语以使用国家数量来算是世界排名第七的语言,使用地区包括葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、佛得角、圣多美和普林西比、几内亚比绍、东帝汶和澳门,共计九个国家或地区。超过两亿人口以葡萄牙语为母语。

由于葡萄牙从15世纪和16世纪开始向外进行殖民扩张,建立了包括美洲的巴西、亚洲的澳门的殖民统治,葡萄牙语也成为某些地区最常用的第二外语,如西印度的达曼-第乌联邦区,以及马来西亚的马六甲州。

最古早的葡萄牙语,源于中世纪的加里西亚王国所使用的一支通俗拉丁语变体。今日的母语人口约为2.1亿左右,若包含第二语言使用者则约为2.4亿人,通常被列为母语人口世界第6或第7多的语言。葡萄牙语使用区域占地相当广泛,同时主要因为巴西众多的人口,葡萄牙语也是南半球最多人使用的语言,在拉丁美洲仅次于西班牙语的第二大语言。

西班牙作家米格尔·德·塞万提斯曾把葡萄牙语称作“甜蜜的语言”,巴西诗人奥拉沃·比拉克则把葡萄牙语比作“última flor do Lácio, inculta e bela”,意即“拉齐奥最后一朵绚烂的野花”。

葡语界目前唯一的诺贝尔文学奖得主,若泽·萨拉马戈曾说:“世上没有葡萄牙语这种语言,而是有很多语言使用葡语。”

历史

公元前3世纪,罗马帝国入侵伊比利亚半岛,而罗马帝国当时的通俗拉丁语也随着当时的士兵带入到当地,并成为现代葡萄牙语的起源。随着罗马帝国在5世纪的崩溃以及蛮族的入侵,当地的语言变得与其它罗曼语族语言不同。公元九世纪左右,书写的文字记录开始出现。到了15世纪,伴随着丰富的文学作品,葡萄牙语已经变成一种成熟的语言。
罗马化
罗马人征服了他们后来辟为西斯班尼亚的伊比利亚半岛,其中称为加利西亚(今西班牙西北部加利西亚自治区地区)和琉息太尼亚的两个省份包括了现今葡萄牙和西班牙的部分地区。前218年的入侵,为该地区带来了罗马人使用的语言。这种民间拉丁语也成为后来罗曼语族各种语言的祖先。罗马人对该地区的完全统治直到公元前26年才完成,但是在公元前2世纪,南部琉息太尼亚地区已经完全罗马化了,当地的本地语基本上没有存留在当代葡萄牙语中。公元1世纪的希腊地理学家史特拉博就在他的书中描述了这种情况“他们采纳了罗马的习俗,并且已经不再记得他们自己的语言了。”
鲁西塔尼亚罗曼语
公元3世纪,罗马皇帝戴克里先把塔拉哥那行省分开为3个省,并建立了加莱基亚省。西部的西斯班尼亚则由南部的鲁西塔尼亚和北部的加莱基亚组成。
409年和711年间伴随着罗马帝国的崩溃,日耳曼族野蛮人入侵伊比利亚半岛。日耳曼人大量吸收了罗马的文化和半岛的语言。但是,随着罗马学校的关闭和欧洲进入黑暗时代,拉丁语口语在半岛的一致性开始受到破坏,并开始各自独立的发展起来。在半岛的西部地区,拉丁语口语开始带上了当地的特色,同时在该地区形成了斯威比话(Suevi),并促使了鲁西塔尼亚罗曼语的形成。日耳曼语言对葡萄牙语的影响通常与军事有关,例如guerra(战争)。
711年,摩尔人入侵半岛,阿拉伯语开始在征服地作为行政语言使用。但是当地的民众仍然使用罗马方言Mozarabs。所以当摩尔人被推翻后,他们对语言的表层影响并不大。他们对葡文的主要影响保留在专业词汇中。当代葡文仍然有很多没有罗马语源的阿拉伯语源专门词汇,特别是有关于食物、农业和手工业方面的。阿拉伯语的影响在南部地区的地名中也可窥见一斑,例如Algarve、Alfama和Fátima。


原始葡语时期
现存最早的是用葡萄牙语书写的文档来自11世纪的政府文档,但是当中仍然有很多表达使用了拉丁语。这些语言今天被叫做“Proto-Portuguese”(使用于9世纪到12世纪)。


古葡萄牙语:葡萄牙语-加利西亚语时期
葡萄牙在阿方索一世时于1143年成为独立国家。在古葡萄牙语的第一阶段(12世纪到14世纪),这种语言逐渐开始被全民使用。1290年,国王迪尼什一世在里斯本创办了第一所葡萄牙语大学(Estudo Geral),并下令表示,人们应该首先使用葡萄牙语(当时称为“俗语”)而不是拉丁语。1296年,皇家总理府(Royal Chancellary)接受了葡萄牙语,而葡萄牙语当时已经不仅在文学领域,也在法律等领域使用。
直到1350年,葡萄牙语-加利西亚语(Portuguese-Galician)仍然衹是葡萄牙和加利西亚的本地语言,但是到了14世纪,随着大量文学的产生,葡萄牙语成为一门成熟的语言,并在伊比利亚半岛的诗界流行起来,包括里昂、卡斯蒂利亚、阿拉贡和加泰罗尼亚的诗人。例如,《Cantigas de Santa Maria》就是由当时的卡斯蒂利亚国王阿方索十世所作。迟后,当西班牙语成为卡斯蒂利亚地区的书面语言后,加利西亚语开始受到卡斯蒂利亚语的影响,而其南方的变体,则成为葡萄牙的一种方言。


古葡萄牙语:地理大发现的时期
古葡萄牙语的第二个阶段为十四世纪到十六世纪。随着葡萄牙航海家的地理大发现,葡萄牙语散播到了亚洲、非洲及美洲的许多地方。到了十六世纪时,葡萄牙语在亚洲及非洲成了一种通用语(lingua franca),不仅在殖民地的行政及贸易中使用,非殖民地的当地政权与各国籍的欧洲人之间的沟通也使用葡萄牙语。在当时的锡兰(现在的斯里兰卡),有一些国王能说流利的葡萄牙语,贵族也常常取葡萄牙语的名字。葡萄牙人与当地人的通婚(这在世界其它地方也十分普遍)帮助了葡萄牙语的传播。天主教的传教活动也使得葡萄牙语在许多地方被称为“克里斯丹(Cristão,基督教徒)”。即使后来荷兰在锡兰及印尼采取了严厉的措施要废除葡萄牙语,葡萄牙语或以葡萄牙语为基础的克里奥尔语还是在一些地方流行着。
那些生活在印度、斯里兰卡、马来西亚和印度尼西亚的葡萄牙语社区的基督教徒们,虽然当中的部分人已经失去了与葡国的联系,但他们仍然保持着自己的语言。经过几个世纪,他们的语言渐渐发展成了克里奥尔语。
许多葡萄牙语词汇渗入其它语言,例如日语中的“パン(pan)”(意为“面包”)来自葡萄牙语中的“pão”(参见南蛮贸易),日治时期再散布至台湾;印度尼西亚语里的“sepatu”(意为“鞋子”)源自葡萄牙语中的“sapato”;马来语中的“keju”(“奶酪”)是由葡萄牙语中的“queijo”演变而来;斯瓦希里语中的“meza”(“桌子”)更是和葡萄牙语中的“mesa”如出一辙。


当代葡萄牙语
1516年,《Cancioneiro Geral de Garcia de Resende》的出版标志着古葡萄牙语的终结。但是古葡萄牙语的变体作为一种方言仍然存在,特别是在圣多美及普林西比、巴西、葡萄牙和安哥拉。在现代葡萄牙语时期(16世纪至今),伴随着文艺复兴,大量古典拉丁语源和希腊语源的词汇加大了葡萄牙语的复杂性。葡语历史上重要的诗人贾梅士便是这个时代——十六世纪——的诗人,葡萄牙语也被称做“贾梅士的语言”。


分类和相关的语言
葡萄牙语在书写上与西班牙语相近,然而在发音上则有相当的区别。使用葡萄牙语的人较容易听懂西班牙语,然而西语使用者则需一定的适应和学习后,才较能听解音韵上较多省音的葡语。作为比较。例句“她用晚餐之前总是先关窗户”:
Ela fecha sempre a janela antes de jantar.(葡萄牙语)
Ella cierra siempre la ventana antes de cenar.(西班牙语)
比较不太常用的单词,会发现葡萄牙语和西班牙语中,有大量相关联的词汇,潜藏在互相的低频语汇中:
Ela encerra sempre a janela antes de cear.(不太常用的葡文),或
Ella hecha siempre la ventana antes de yantar.(不太常用的西文)
比较拉丁语即可知其相似处:
(Ea)semper antequam cenat fenestram claudit.
在某些时候,西班牙语和葡文在口语上几乎交互使用。葡语使用者通常可以阅读西班牙语,而西语使用者通常也可以读懂葡文,即使他们在口语上也许不太能相互理解。
如果旅游者在葡萄牙使用西班牙语而不是葡文,通常当地人可以听懂,但并不是所有人都喜欢这样。他们更喜欢使用法语或英语(因为这两种语言在葡萄牙学校教授,很多40岁以下的人可以熟练的使用当中一种)。但是对于巴西人来说则不是这样,因为他们比较少机会接触外国人,所以他们对于讲外语的外国人都会觉得很新鲜。
葡萄牙语明显地与米兰德斯语、加泰罗尼亚语、意大利语、法语及其它罗曼诸语言相似。其它罗曼诸语言的使用者可能会觉得葡萄牙语动词的不定式有特殊之处。另外,在简单未来时与简单条件时中,如果有间接受词代名词,间接受词代名词可放在动词的词干与词尾之间。例如说:
“Trar-vos-emos o vosso ceptro.”
(我们会带给您您的权杖。)
trar(带给trazer(动词词干))-vos(您(正式),间接受词)-emos(表示“我们”的简单未来时动词词尾)
“Nós vos trazemos o vosso ceptro.”这样的形式是一种地方性的用法,而且主要用在口语上。第一种形式主要用在书面语上。


地理分布
葡萄牙语在以下国家为绝大多数人的母语:葡萄牙、巴西、圣多美和普林西比。葡萄牙语同时亦是安哥拉75%城市人口的母语,该国85%的人口能够流利使用葡萄牙语,不过在农村地区的普及度则比城市地区要低。根据2007年的人口普查,莫桑比克70%人口能够流利使用葡萄牙语,该国超过50%的人口以葡萄牙语为母语(该数字仍在快速增长当中)。葡萄牙语同时亦是几内亚比绍30%人口的母语,同时该国几乎所有国民都能够使用另外一种以葡萄牙语为基础的克里奥尔语。在佛得角,该国几乎所有人口都为葡萄牙语双语人口(另外一种语言为以葡萄牙语基础的克里奥尔语)。葡萄牙语还是南非宪法中特别指明的少数民族语言。
很多国家拥有数量可观的葡萄牙语移民,包括:安道尔 (15.4%)、百慕大、加拿大 (40万人——根据2006年人口普查)、法国 (90万人)、日本 (40万人)、泽西、纳米比亚 (全国人口的4%-5%,主要为来自安哥拉的移民)、巴拉圭 (10.7%的人口,即63.3万人)、澳门 (0.6%人口,即1.2万人)、瑞士 (19.6万人)、委内瑞拉 (55.4万人)以及美国 (0.35%的人口,或 1,228,126 人——根据2007年的调查)。


官方地位
葡萄牙语国家共同体(CPLP)是一个国际组织由八个以葡语为官方语言国家组成。葡语是欧洲联盟其中一种官方语言,南方共同市场及非洲联盟(其中一种工作语言)以及其他组织。除了部分地方外,葡语是每个国家唯一的官方语言。
方言
讲葡萄牙语的人不认为葡萄牙方言为真正的“方言”,而是把它当作一种“口音”(葡:sotaques)或衹是当作另一种发音,即使在不同的国家里这种情况也类似,更有甚者讲葡萄牙语的人也将与葡萄牙语相似的语言也包括在内。这种情况主要是因为“方言”这个名词一直被用来将一种语言分类而不考虑该语言本身的使用声望。
标准的欧洲葡萄牙语比其他葡语变种的变化更大。至今为止,所有葡萄牙(国家)的方言的事态和语音在巴西(国家)的一些地区都能被找到。非洲的葡萄牙语,尤其是圣多美葡萄牙语与巴西利亚地区的葡萄牙语有着许多似之处,葡萄牙南部的方言也呈现了许多与之相似之处,尤其是对动名词的频繁使用这一特征。在欧洲,布加拉北部(Alto-Minhoto)方言和Transmontano方言与加利西亚葡语(即加利西亚语,有争议)十分相似。
非洲殖民地争独取立后,他们仍然使用标准葡语作为他们的语言。因此,葡萄牙语衹有两种标准,欧式葡语及巴西葡语。葡萄牙语中有四种最具影响力的口音:科英布拉口音,里斯本口音,里约热内卢口音和圣保罗口音。


主要的葡萄牙语方言:
巴西
葡萄牙
安哥拉


葡萄牙语字母表
书写系统
葡萄牙语使用26个拉丁字母。当中K、W及Y只适用于非葡萄牙语原创词语如“darwinismo”(达尔文主义)。其以c及置放尖音符、重音符、扬抑符和波浪号等重音符号于元音之上,同样地,一些应用亦然。且仅在巴西葡语用分音符于U语音间如“lingüistica”语言学,其余葡语圈人士使用linguistica一字)。


书写差异
在葡语正写法未达成协议之前,葡语一直保持有两种不同的书写变体,就是以葡萄牙当地为正统的欧洲及非洲葡语(Padroes)及巴西葡语。
欧洲葡语和巴西葡语在语汇、发音及语法有不同差异,特别是流行用语,葡萄牙比巴西差别更大,但比美式英语及英式英语差别较少。这种分别,主要在于欧非葡语的拼法还保留了不少原拉丁文字根的痕迹,但巴西葡语则纯綷从发音出发。
一些显见于词典的两种方言的区别并没有真正的区别。在巴西,地毯这个单词的普遍书写形式为“tapete”,在葡萄牙被写为“alcatifa”。然而,葡萄牙的一些方言区使用“tapete”这个形式,而在巴西的一些区域也使用“alcatifa”这个形式。除了一些新的词语外,这样的词语使用方式在几乎所有这样的显见的区别中运用,又如在巴西“ônibus”就是葡萄牙“公共汽车”(autocarro)的写法。
另外特别强调这两点:
发音不同。巴西葡语的单字诸如:”Antônio”(Anthony)或”anônimo”(anonimous)使用闭元音,而葡萄牙与非洲的葡语使用开元音诸如:”António”或”anónimo”。在非洲的葡语使用上,主要倾向以欧洲的葡语为标准。
容易阅读。由于”qu”在葡萄牙语有两个读音分别”ku”和”k”,巴西葡语将它简单化,使用。分音符举例说”cinquenta”巴西会写成”cinqüenta”。
拼音改革(葡语:Reforma Ortográfica),于1990年订立,制定出国际葡萄牙语标准,也分别获巴西、佛得角及葡萄牙认可。起初,这个约定建立在它的着手实施仅在所有CPLP的国家批准才进行的。不过说葡萄牙语的非洲国家没有批准它,可能在于执行上的问题。在2004年7月26-27日CPLP高峰会议上,一项调整方案将会促使巴西、佛得角及葡萄牙来完成,且它的使用也能够在其他国家来达成。这项约定将会消弭来自欧洲葡萄牙语发生在”cc”、”ct”大多数的”c”;及消弭在”pc”、”pt”大多数的”p”,在巴西葡语字词中的分音符及重音符以”eia”来结束且加入一些新的较小的拼字规则。而且单词接受双重音比如anónimo或anônimo,现在是依靠说话者来加予重音。


葡萄牙语与西班牙语的比较
葡萄牙语同西班牙语是非常近似的语言。不仅发音与词缀类似,单词与语法的意思也能见到极多的共通之处。
以如下西班牙语为例:
“Buenos días” 早上好(通常用于早餐间)。
“Buenas tardes” 你好(用于白天正式的场合)。
“Buenas noches” 晚安。
“Hola” 你好(用法接近英语Hello)。以上的西语问候语都使用复数形式,而葡语则对应以单数形式。
西语和葡语的各自使用者若非经过学习,并不能全懂对方的话语。如巴西在播报美洲西语诸国的总统就职仪式的的电视新闻都会增加葡文翻译的字幕。乌拉圭的里韦拉和巴西的圣安娜-利弗拉门图两地处于国境线两侧,其周边则使用一种葡西混合语——Portunhol riverense。
]]>
语言百科系列 之 意大利语 https://www.langshare.com/online/?p=109 Fri, 10 Jun 2022 09:14:35 +0000 https://www.langshare.com/online/?p=109
出海本地化,语言翻译是一大挑战,我们在出海之前需要更多的了解目标市场的当地语言,才能做到更有针对性地做好本地化,Langshare “语言百科”系列文章中,我们将会逐一给你介绍一些通用语言的历史知识,本期我们将介绍拥有永恒之城罗马,水都威尼斯,文艺复兴的欧洲老牌国家意大利的语言:意大利语


意大利语(意大利文:Italiano;英文:Italian),中文也简称为意语,属于印欧语系罗曼语族,是意大利、瑞士、梵蒂冈和圣马力诺的官方语言之一,广义的意大利语包括了托斯卡纳语、伦巴第语、萨丁尼亚语、那不勒斯语、西西里语、威尼斯语等语言;而狭义的意大利语,是指以托斯卡纳语为准的标准意大利语。


历史
意大利语由拉丁语演变而来,意大利境内各地区方言虽然有很多不同的地方,但都是来源于拉丁语(Latino volgare),即古代罗马帝国的语言。最初有文字记载的书面通俗拉丁语是公元960年在蒙特卡西诺(Montecassino)发现的。  
意大利语是在公元1200前后正式形成的。意大利语的词汇,除了一部分是希腊语,日尔曼语和阿拉伯语演变而来,主要是来自拉丁语,其语法特点也与拉丁语接近。由于拉丁语一直在意大利被认为是唯一有严格规则的书面语言,所以从拉丁语到意大利语的过程是十分缓慢的。  
罗马帝国崩溃以后,通俗拉丁语在意大利结合各地区方言的特点有了较快的发展,最早产生的就是西西里(Sicilia )方言,后来是托斯卡纳 (Toscana) 地区的方言也逐渐形成,并取得了较优势的地位,成为意大利标准语的的主要基础。


地理分布
意大利语是意大利、圣马力诺的官方语言,也为瑞士官方语言之一,在瑞士主要集中在提契诺州和格劳邦顿州。意大利语亦是梵蒂冈的第二种官方语言,在斯洛文尼亚和克罗地亚,被一些意大利裔少数族群使用,并在摩纳哥广泛应用和教学。于科西嘉岛、萨伏依和尼斯(历史上被法国吞并前讲意大利语的地方)的部分地区亦能够被理解。另外,在阿尔巴尼亚亦有所应用。
意大利在非洲的前殖民地(例如:利比亚、索马里和厄立特里亚),都有一些人说意大利语,但人数正不断下降。厄立特里亚在被殖民期间,意大利语是教学语言。至1997年,只余一所意大利语言学院。
意大利语和意大利语方言由意大利移民和其后裔广泛使用。在西欧,主要分布在卢森堡、德国、英国和比利时,另外则有美国、加拿大、澳大利亚和拉丁美洲(特别是乌拉圭、巴西、阿根廷以及委内瑞拉这些意大利移民多的国家)。
在美国,意大利语主要在波士顿、芝加哥、纽约和费城四个城市中使用。而在加拿大,意大利语的社区主要集中在蒙特利尔和多伦多。此外,由于意大利移民多的缘故,意大利语是澳大利亚第二多人使用的外语。


意大利语等级证书介绍
意大利语证书是证明作为外语的意大利语交流能力的证书。
参加该考试不需具备特别的学习证书。
为了通过各文化处举办在国外的考试,意大利外交部与以下机构签订了协议:
佩鲁贾外国人大学(CELI – CIC)
锡耶那外国人大学(CILS)
罗马第三大学(IT – ele . IT)
但丁协会(PLIDA)
等级分类请参考泓钰学校收集整理的证书与欧洲认可标准对照表:
佩鲁贾外国人大学、 锡耶那外国人大学、罗马第三大学、但丁协会
C2级别:完全掌握 CELI5 CILS Quattro-C2 IT PLIDA C2
C1级别:高级 CELI4 CILS Tre-C1—— PLIDA C1
B2级别:中级 CELI3 CILS Due B2—— PLIDAB2
B1级别:入门 CELI2 CILS Uno B1ele . IT PLIDA B1
A2级别:日常生活 CELI1 CILS A2—— PLIDAA2
A1级别:简单交流 CELI1 CILS A1—— PLIDA A1


意大利语的字母表
现代意大利语有21个字母和5个外来语字母,分别是:
21个字母:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz
5个外来字母:Jj Kk Ww Xx Yy
由于意大利语保留了很多拉丁语的词汇,因此懂意大利语的人在看到其他印欧语系语言中从拉丁语中借来的学术名词时都会有似曾相识的感觉。


词汇
]]>
语言百科系列 之 法语 https://www.langshare.com/online/?p=104 Fri, 10 Jun 2022 09:11:39 +0000 https://www.langshare.com/online/?p=104
出海本地化,语言翻译是一大挑战,我们在出海之前需要更多的了解目标市场的当地语言,才能做到更有针对性地做好本地化,Langshare “语言百科”系列文章中,我们将会逐一给你介绍一些通用语言的历史知识,本期我们将介绍的来自法兰西民族的语言:法语




法语français),属于印欧语系罗曼语族的高卢-罗曼语支。法语和所有罗曼语族语言一样,都是从罗马帝国的拉丁语衍生的,法语从高卢地区(特别是北高卢)的拉丁语口语所演进而来。法语是除英语之外最多国家使用的官方语言、联合国工作语言之一,也是联合国、欧盟、北约、奥运会、世贸和国际红十字会等众多国际组织的官方语言及正式行政语言,其影响力仅次于英语。法语在11世纪曾是除了中古汉语以外,当时世界上使用人口最多的语言。由于法国和比利时建立的殖民帝国,将法语引入美洲、非洲及亚洲等地区,成为非洲法语大部分国家的第二语言,特别是加蓬、阿尔及利亚、摩洛哥、突尼斯、毛里求斯、塞内加尔及科特迪瓦等国。


现时全世界有1亿人将法语作为母语,另有2.8亿人使用法语(包括把它作为第二语言的人),这些数字目前仍在增长中,尤其是在非洲大陆。现今法国法语(français métropolitain)和魁北克法语(québécois)是世界上最主要的两大法语分支,两者在发音与口语词汇上有所区别,但书面形式则一致。


历史
4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁语开始在法国流行。至5世纪,拉丁语已经广泛取代了原先通行于法国的高卢语。在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢与之使用的通用拉丁语融合形成通俗拉丁语。西罗马帝国灭亡后,说日耳曼语的法兰克人在高卢建立王国,这时他们的通俗拉丁语受到日耳曼语的影响,除了部分日耳曼词汇进入,在发音方面也造成显著的影响,故现今法语与其他罗曼语言在声韵上有明显的差异。
6世纪之后通俗拉丁语变化急剧,到了8世纪后高卢地区的居民已经不能理解拉丁语,传教士改用当地语言传教。现存最早的法语文献是842年的斯特拉斯堡誓言(les serments de Strasbourg)。
14世纪后进入中古法语时期,法语丢弃了古法语的格变化,词尾的子音也脱落,口语已经无法辨别动词的人称,变成Non-pro-drop语言,不能省略主词。但在拼写方面保留了无声的子音,并依据语源再加上一些无声的子音,例如“脚”在古法语中是pié,中古法语时期改写成pied,加上了一个拉丁语(pedem)里面才有的d。
1539年,法国国王弗朗索瓦一世颁布的维莱科特雷法令正式规定法语取代拉丁语、方言和其它地方性语言,成为法律和行政上的官方语言。
1635年,黎塞留公爵(Cardinal de Richelieu)成立法兰西学院,规范书面法语与语法。
影响与国际地位
1066年征服者威廉把法语带到了英格兰,让英语产生了剧烈的改变。法语在当时是英格兰王室使用的语言,所以英语里的法语措词往往听起来比较高级。法国在路易十四之后发展成欧洲的强权,18世纪欧洲各国贵族也欣赏法国贵族的生活方式,法语变成欧洲各国的宫廷语言。直至当代的欧洲,法语是外交场合与上流社会的通用语(lingua franca)。
法语很早就有规范的形式,16世纪开始便取代拉丁语作为欧洲的通用语,也是国际外交及学术语言(例如辛丑和约就规定以法文版为准)。直到第二次世界大战后,欧洲衰弱美国崛起,英语逐渐取代了法语的国际地位。二十世纪以后,受到美国流行文化的影响,不少英语词汇被借进法语。
法语现在还维持第二大强势语言的地位,是众多国际组织的官方语言,例如它是联合国六大官方语言之一,是主要的两大工作语言之一。法语也是国际奥林匹克委员会的官方语言之一,在奥会体系的运动赛事的典礼上会先说法语,其次英语,再来是主办国语言。国际民航组织的护照标准也规定护照的资料页必须至少是双语,英国、澳洲护照内印有英语及法语,美国护照则使用英语、法语和西班牙语,此外欧盟的护照也都可以找到法语。
随着撒哈拉以南非洲人口的持续成长与发展,法语的影响力被认为还会再增加。


法语方言
法语在法国和世界其他地区有多种变体(方言)。法国人一般使用以巴黎的法语为标准的“本土法语”,法语方言是以此为基础发展的,与为方言连续体的德语方言不同,差异较小。法国南部人亦使用受奥克语影响的所谓的“南部法语”(Français méridional)。欧洲的法语变体有比利时法语、瑞士法语和意大利瓦莱达奥斯塔地区的奥斯塔法语(Francophonie en Vallée d’Aoste)。在加拿大,法语与英语同为官方语言,法语方言主要有魁北克法语和阿卡迪亚法语。在黎巴嫩,法语直到1941年为止是官方语言之一,当地的法语方言为黎巴嫩法语。其他地区亦有法语的方言。法国其它地区之语言则不属于法语方言,如西方布列塔尼半岛之布列塔尼语属凯尔特语族,北方弗拉芒语则属日尔曼语族,两者与法语所属之罗曼语族语言皆有根本结构上之差异。法语衍生的克里奥尔语也被认为是不同的语言。


地理分布
法语是下列国家的第一语言或共同第一语言:
法国 :6500万人使用,分布于本土、新喀里多尼亚、留尼汪、瓜德洛普、马提尼克、法属圭亚那和圣皮埃尔和密克隆;法语为共和国的唯一官方语言。
加拿大 加拿大(加拿大法语):1150万人使用,主要分布在魁北克省;法语与英语同为联邦官方语言。
比利时 比利时(比利时法语):630万人使用,主要分布在比利时南部的瓦隆地区与双语首都布鲁塞尔;多数比利时法语人口的母语为瓦隆语,系奥依语之下与法语并列的语言;法语与荷兰语、德语同为王国的官方语言。
瑞士 瑞士(瑞士法语):约200万人使用,主要分布在瑞士西部的罗曼地。法语和德语、意大利语、罗曼什语同为联邦官方语言。
卢森堡 卢森堡 :约60万人使用;日常生活也常使用卢森堡语,正式语文更常用法语;法语与卢森堡语、德语同为大公国的官方语言。
摩纳哥 :近4万人使用;法语为公国的唯一官方语言。
在下列国家,法语是该国的官方语言,也是学校唯一使用的授课语言:科摩罗、刚果共和国、法属波利尼西亚、加蓬和马里。
在下列国家,法语是官方语言或官方语言之一,但是不及当地语常用:安道尔、海地、贝宁、科特迪瓦、布基纳法索、布隆迪、喀麦隆、中非共和国、乍得、赤道几内亚、几内亚、马达加斯加、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、塞舌尔、多哥、瓦努阿图和刚果民主共和国。
法语也是下列国家的主要第二语言,但没有官方地位:阿尔及利亚、黎巴嫩、毛里求斯、摩洛哥和突尼斯。
另外,在埃及、印度本地治里、意大利(Vallée d’Aoste)、毛利塔尼亚、英国(根西、泽西)、美国(纽奥良、缅因,参见美国的法语)等国家和地区也有一些法语使用者。
]]>
语言百科系列 之 印地语 https://www.langshare.com/online/?p=93 Thu, 09 Jun 2022 04:40:31 +0000 https://www.langshare.com/online/?p=93

出海本地化,语言翻译是一大挑战,我们在出海之前需要更多的了解目标市场的当地语言,才能做到更有针对性地做好本地化,Langshare “语言百科”系列文章中,我们将会逐一给你介绍一些通用语言的历史知识,本期我们将介绍的是全世界使用人数第三的外语:印地语

印地语(天城文:हिन्दी或हिंदी,拉丁字母转写:Hindī),又称印地文印度语兴地语,是印欧语系印度-伊朗语族中印度-雅利安语支下的一种语言。印地语以使用国家数量来算是世界排名第八的语言,在1965年1月26日成为印度中央政府的官方语言(连同英语)。印地语和乌尔都语(合称印度斯坦语)大同小异,主要区别在于前者用天城文,后者用基于阿拉伯字母的乌尔都字母,前者引进的梵语借词多一点,后者的阿拉伯语和波斯语借词多一些。

来源与分布

红色为布勒杰(西弗栗恃)口语、俱卢口语、德里口语母语使用区域
标准印地语在语言学界称为俱卢口语(天城体梵文:कौरवी Kauravī,意思是“俱卢+呾提多后缀a+所有格”)的德里及其近郊口语发展而来。俱卢口语在印度通称“卡里口语”或“标准口语”。
红色为以印地语为通用语的交流区

英国统治印度之前,印度敎徒多使用弥梯罗语、摩揭陀语、西弗栗恃语等东部语言,高度波斯化的俱卢口语位格不高。然而,多次虔敬派运动逐渐使这些印度教徒越来越废并使他们的语言被看作农村土鳖的语言,最终尽管高度波斯化的俱卢口语在印度被英国殖民之前毫无任何文学可言(当时德里的官方语言是波斯语),它仍然异军突起成为英国殖民时期摩陀耶提舍平原的通用语,因此今天印地语的分布范围和使用人口远超过其前身俱卢族口语,已成为全体摩陀耶提舍人各个族群进行族际交流的第二语言,在摩陀耶提舍的通用程度超过英语。
印地语和乌尔都语加起来是世界上第二大语言,使用人口超过5亿人,仅次于汉语。2020年的调查发现,40%的印度人会说印地语。根据2001年调查数据,仅在印度就有4亿2,200万左右的人把印地语当作母语,此外有超过5,000万人的母语为“乌尔都语”,另外3亿人将印度语当第二语言使用。
在印度之外的国家使用印地语的人数为:
和印地语通属一脉的乌尔都语是巴基斯坦的官方语言,一共有1亿零80万使用者 。在其他国家和地区,印地语是重要的少数民族语言,例如在斐济、圭亚那、苏里南、特立尼达和多巴哥和阿拉伯联合酋长国。


在印度,印地语是安达曼-尼科巴群岛、比哈尔邦、昌迪加尔、恰蒂斯加尔邦、德里、哈里亚纳邦、喜马偕尔邦、恰尔康得邦、中央邦、拉贾斯坦邦、北方邦和北阿坎德邦等地区的官方语言。在南方的邦里,几乎没人使用印地语。
宝莱坞电影工业基地的大部分电影使用印地语。
]]>
语言百科系列 之 西班牙语 https://www.langshare.com/online/?p=89 Thu, 09 Jun 2022 04:29:56 +0000 https://www.langshare.com/online/?p=89
出海本地化,语言翻译是一大挑战,我们在出海之前需要更多的了解目标市场的当地语言,才能做到更有针对性地做好本地化,Langshare “语言百科”系列文章中,我们将会逐一给你介绍一些通用语言的历史知识,本期我们将介绍的是全世界使用人数第二的外语:西班牙语


西班牙语Español),也称卡斯蒂利亚语Castellano),中文简称西语,是起源于西班牙卡斯蒂利亚地方的语言,为罗曼语族的分支。除了发源地西班牙之外,使用者主要集中在拉丁美洲国家,有五亿人使用。按照第一语言使用者数量排名,为全世界第二位,仅次于汉语。加上第二语言人口,总使用人数排名则为世界第三,仅次于汉语及英语。西班牙语是除英语、法语和阿拉伯语之外最多国家的官方语言,同时为联合国官方语言之一。全世界有超过五亿人的母语或第二语言是西班牙语,另外有二千万的学生将西班牙语当作外语学习。




历史




西班牙语是从通俗拉丁语中发展而来的,同时受到巴斯克语 的影响。西班牙语音的典型特征是辅音弱化、腭音化。相同的现象也可以在大部分的罗曼语系的语言中发现。
中世纪的辅音系统在“犹太-西班牙语”中得到更好的保留。这种语言使用于在15世纪被驱逐出西班牙的犹太人后裔中。
从十六世纪起,西班牙的美洲殖民运动将西班牙语带到了美洲和西属东印度群岛。二十世纪,西班牙语传播到了赤道几内亚和西撒哈拉。与此同时,由于来自拉美移民的影响,西班牙语也开始在不属于昔日西班牙帝国的地区传播开来,比较典型的例子包括美国纽约市的西班牙哈莱姆地区。
在西班牙语的发展历程中,作家塞万提斯占有极其重要的地位,以至西班牙语经常被人们称为“塞万提斯的语言”。


分布
西班牙语是联合国的六大官方语言之一,同时也是非洲联盟,欧盟和南方共同市场的官方语言。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家和地区有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加、厄瓜多尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、波多黎各、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。在美国虽仅有新墨西哥州列为该州官方语言,但美国联邦政府、部分州政府及地方政府的网站、文件、商店、产品说明及公共场所等大多也会提供西班牙文。
除此之外,西班牙语也在安道尔、伯利兹、加拿大、直布罗陀、以色列、摩洛哥、荷兰、菲律宾、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉被使用。
在西班牙和拉丁美洲拥有很多不同的西班牙语方言,西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。在美洲,第一批西班牙人带来他们的地方口音,今天仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。


西班牙语
发音
[espaˈɲol]
母语国家和地区
欧洲(西班牙、安道尔)及欧洲的移民国家、美洲(拉丁美洲、美国)、非洲部分区域(赤道几内亚及西撒哈拉)、复活节岛,而澳大利亚、伦敦及亚洲国家(菲律宾及其他)的移民社区的使用者在减少。
母语使用人数
5亿人(2017)
文字
拉丁字母
官方地位
作为官方语言
23个国家和地区、联合国、欧洲联盟、非洲联盟和其他许多国际组织
管理机构
西班牙皇家语言学院
语言代码
ISO 639-1
es
ISO 639-2
spa
ISO 639-3
spa

]]>
语言百科 之 英语 https://www.langshare.com/online/?p=85 Thu, 09 Jun 2022 04:28:20 +0000 https://www.langshare.com/online/?p=85

出海本地化,语言翻译是一大挑战, 我们在出海之前需要更多的了解目标市场的当地语言,才能做到更有针对性地做好本地化,Langshare “语言百科”系列文章中,我们将会逐一给你介绍一些通用语言的历史知识,本期我们将介绍的是最通用的外语:英语

英语(英语:English)是西日耳曼语言,诞生于日德兰半岛和莱茵河流域,在不少国家是官方语言,具有全球通用语的地位。

“English”一词直译为“英格兰语”或“英伦语”。该词源于迁居英格兰的日耳曼部落盎格鲁(Angles)之名,而“Angles”由临波罗的海的半岛盎格里亚(Anglia)的名称衍生。弗里西语是与英语最相似的语言。英语词汇在中世纪早期受到了其他日耳曼族语言的大量影响,后来受罗曼族语言尤其是法语的影响。

英语是将近六十个国家唯一的官方语言或官方语言之一,也是全世界最多国家的官方语言。它是英国、爱尔兰、美国、加拿大、新加坡、澳大利亚和新西兰最常用的语言,也在加勒比、非洲及南亚的部分地区被广泛使用。英语是世界上母语人口第三多的语言,仅次于汉语和西班牙语。英语也是学习者最多的第一外语,是联合国、欧盟和许多其他国际组织的官方语言之一或唯一官方语言。它是使用最广泛的日耳曼族语言,至少70%的日耳曼语族使用者说英语。

英语有1400多年的发展史。公元5世纪,盎格鲁-撒克逊人把他们的各种盎格鲁-弗里西语方言带到了大不列颠岛,它们被称为古英语。中古英语始于11世纪后期的诺曼征服,这一时期英语受到了法语的影响。15世纪初,伦敦对印刷机的采用、《钦定版圣经》的出版及元音大推移标志了近代英语的开端。通过大英帝国对全球的影响,现代英语在17世纪至20世纪中叶传播到了世界各地。通过各种印刷和电子媒体,随着美国取得全球超级大国地位,英语已经成为了国际对话中居领导地位的世界语言。它还是许多地区和行业(如科学、导航、法律等)的通用语。

现代英语和很多其他语言相比屈折变化较少,更多地依靠助动词和语序来表达复杂的时态、体和语气,以及被动语态、疑问和一些否定。英语的各种口音和方言在发音和音位方面虽有显著差异,而且有时它们的词汇、语法和拼法也有所不同,但世界各地说英语的人能基本无碍地沟通交流。

历史

早期日耳曼人西支部落(盎格鲁族、撒克逊族、朱特族和弗里西族)移民到英格兰,英语就是从他们的语言中变化继承下来的。据《盎格鲁撒克逊编年史》记载,公元449年左右,不列颠群岛国王伏提庚邀请“盎格鲁亲戚们”来帮助他对抗皮克特人,于是他赐予盎格鲁族东南部的领土作为回报。随后他又进一步寻求支援,撒克逊族、盎格鲁族与朱特族人便纷纷前来。《编年史》记载,最终这些“移民”建立了七个王国:诺森布里亚、麦西亚、东盎格利亚、肯特、埃塞克斯、苏塞克斯和威塞克斯。

日尔曼人入侵后,统治了当地的凯尔特语民族,本地语言主要于苏格兰、威尔士、东盎格利亚(Anglia)这三个词是分别从描绘盎格鲁族的三个词汇Englisc、Englaland、Angelcynn发展而来的。

公元九世纪,斯堪的纳维亚的丹麦人大规模侵入英国北部。九世纪末,入侵者几乎占领了整个英国的东半部。丹麦人说的是北日尔曼语。北日尔曼语和西日尔曼语的词汇上差别不是很悬殊,为提升沟通程度常替词形变化有意无意消音,古英语曲折变化的融蚀也在此开端。斯堪的纳维亚人入侵使大量斯堪的纳维亚语(以古诺斯语为代表)的词汇融进古英语中。古诺斯语和古英语有许多同义同源,型态近似之类语,古英语在丹麦统治下吸收不少古诺斯语词汇,其中最显著及最具代表性的,是英语的人称代名词,为古诺斯语取代原本古英语词汇,即北日耳曼语式的代名词取代英语原本西日耳曼语式代名词,而演变至今日样貌。

1066年,法国的诺曼底公爵征服英格兰,在威斯敏斯特修道院登基加冕,史称征服者威廉。诺曼征服后三百年内,英国君主与贵族讲一种属奥依语的古法语方言盎格鲁-诺曼语,教士们则习用拉丁文,古英语沦落为平民以及农奴的语言。因重要场合及贵族的使用,盎格鲁-诺曼语强烈影响古英语,古英语也因当时地位相对下贱,缺乏对文法规范的重视和约束,迅速大量丢失早期复杂的曲折变化,进而发展形成中古英语。1500年左右的元音大推移将中古英语变形为近代英语。古英语其中的文学作品是《贝奥武夫》是以古英语记载的传说中最古老的一篇,在语言学方面也是相当珍贵的文献。中古英语则是《坎特伯里故事集》。

近代英语在莎士比亚(逝世1616年4月23日)所处的时期开始繁荣,一些学者将之分为早期近代英语与后期近代英语,分界线为1800年左右。随着不列颠对全世界大部分地区的占领和殖民形成日不落帝国,对当地语言也很大程度上影响了英语的发展。

虽然英语是属于日耳曼语族的语言,但在文艺复兴时期时英语加入了大量拉丁语的词汇,随着时代演进还加入更多西班牙语、意大利语、法语及希腊语的词汇,拥有大量罗曼语族起源的借用词。

方言

英语是一种多中心语言。由于英语的使用范围极为广泛,不可避免地出现了各种地区性变体。语言学家已经不再把伦敦或英国上层人士的英语作为唯一的标准英语。除英国英语外,最重大发展的是美国英语和纽澳英语。自从17、18世纪,美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语开始成为独特的方言。它们也各有自己的地区性的语词、语法和语音。其他像印度英语、东南亚英语、加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语,都各自受到了当地语言影响、具有语音和词汇上的特点。

英语的主要方言在语音上有着相当明显的差别,拼写的差别则较小。一般人们以一些学术机构的辞书作为标准的英语,例如《牛津英语词典》等。在学术、科技文章方面,来自各国作者使用的是一种共同文体。第二次世界大战以前,“美式英语”这个术语通常被理解为美国人特有的语词和语法,在当时的一些“纯洁主义”的英国文人看来,它不是纯正的英文,但到了第二次世界大战前后,“美国式英语”一词的概念逐渐变了,只指在美国本土上使用的英语,而不论其与英国式英语的异同。在第二次世界大战以后,由于美国取代英国成为世界第一强国,通过大众传播媒介迅速发展,美国式英语已反过来对其他方言产生影响,并且正在日益扩大这种影响,电脑软件也以美国式英语为标准。

地理分布

由于大英帝国在世界各地有过许多殖民地,在现代,英语在许多国家与地区,都是通用语言或官方语言之一:

  1. 英语在下列国家和地区是第一语言:英国、美国、澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣基茨和尼维斯和特立尼达和多巴哥。目前世界上把英语作为第一语言(母语、本国语)人口约有3亿。
  2. 英语在下列国家和地区中是通用语言,这些国家地区包括香港(连同粤语)、加拿大(连同法语)、多米尼克、圣路西亚和圣文森特和格林纳丁斯(连同法语)、密克罗尼西亚联邦、爱尔兰(连同爱尔兰语)、利比里亚(连同非洲语言)、新加坡(连同华语和马来语)、马来西亚(连同华语和马来语)和南非(连同南非荷兰语和其他非洲语言)。作为第二语言(即不是母语,但为所在国的共通语)使用的人口约有2.5亿。
  3. 英语是下列国家和地区的官方语言(之一),但不是本地语言和共通语言:斐济、加纳、冈比亚、印度、基里巴斯、莱索托、肯尼亚、纳米比亚、尼日利亚、马耳他、马绍尔群岛、巴基斯坦、巴布亚新几内亚、菲律宾、所罗门群岛、萨摩亚群岛、塞拉利昂、斯威士兰、博茨瓦纳、坦桑尼亚、赞比亚和津巴布韦。

英语国家人数排名

国家人数占人口%第一语言其他语言人口
图片 美国251,388,30196%215,423,55735,964,744262,375,152
图片 印度125,344,73612%226,44986,125,221 第二语言
38,993,066 第三语言
1,028,737,436
图片 巴基斯坦88,690,00049%88,690,000180,440,005
图片 尼日利亚79,000,00053%4,000,000>75,000,000148,000,000
图片 英国62,600,00098%60,100,0001,500,00064,447,000
图片 菲律宾48,800,00058%[16]3,427,000[16]43,974,00084,566,000
图片 加拿大25,246,22085%17,694,8307,551,39029,639,030
图片 澳大利亚18,172,98992%15,581,3292,591,66019,855,288
图片 新西兰3,673,62691.2%3,008,058665,5684,027,947
图片 马来西亚5,580,00020.5%380,0005,200,00027,170,000
]]>